'근황'에 해당되는 글 164건

  1. 2010.01.17 여행가고 싶다/旅行したい (4)
  2. 2010.01.12 Håll ditt huvud högt
  3. 2010.01.11 -
  4. 2010.01.02 새해 복 많이 받으세요 (2)
  5. 2009.12.12 幸福
  6. 2009.11.15 不安
  7. 2009.11.13 ストレス
  8. 2009.10.21 잊지 말아야 할 것,
  9. 2009.10.14 일기
  10. 2009.09.30 ありがとう
日記/近況2010.01.17 21:10
...라고 쓰고 '도피하고 싶다'라고 읽습니다.
오키나와 가고싶다. 지금도 일중 최고기온은 20도 남짓이란다.

전에 친구에게서 들은 이야기로는
그 곳에 놀러간 친구(즉 내 친구의 친구)가 전하길
오키나와에서는 시간이 느리게 간다나.

통장의 60만원을 고스란히 빼서 다음주에라도 당장 튀어버린다면
오키나와에서 2일을 자는데 빠듯하게 60만원으로 어떻게든 되지 싶다.
선박은 학생할인을 받으면 보통 10~20%는 절약할 수 있으니까.
(물론 시간은 오래 걸린다)

어디로든 좀 도망쳤으면 좋겠다.
겨울만 되면 이상할 정도로 어디론가 가고 싶다는 충동이 든다.
여름엔 모든 의욕이 다 사라지고 말아버리니까.

어디로든 반짝 사라지고 싶다.

*

…と書いて’逃避したい’と読みます。
沖縄行きたい。最近の日中最高温度が20℃くらいだと言う。

前友達に聞いた話しによれば
そこに旅行で行った友達(即ち私の友達の友達)曰く
沖縄では時間がゆっくりと過ぎて行くって。

通帳の弱60万ウォンを全部下ろしてすぐ来週にでも行っちゃえば
沖縄で二日過ごせるのを含めて60万ウォンで何とかなりそうなんだけど。
船舶は学生割引をすれば普通10~20%倹約できるから。
(言うまでもなくかかる時間は長い)

どこだって良いからちょっとだけ逃げたら良いな。
冬になると奇妙なくらいどこかに行っちゃいたい気持ちが溢れる。
夏には意欲を全部失ってしまうので。

どこにでも良いからちょっぴり消えたい。

Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2010.01.12 16:22
어제 오늘 이틀째 Håll ditt huvud högt (고개를 높이 들렴) 을 듣고 있는 중.
어제 셔플로 Kent곡을 돌리다가 우연히 이게 걸렸는데, 가사가 꽃혀서 계속 듣고 있다.

Jag trodde att jag visste vad jag ville
men va fan jag var så ung och dum och full då

난 내가 원하는게 뭔지 안다고 생각했었어
그런데 이런 젠장 그때 난 너무 어리고 멍청하고 취해있었지


라는 가사가 지금 내가 하고 싶은 말...그런 줄 알았음.
착각이었던 것 같다ㅋㅋ

그렇다고 해서 단순히 저 가사때문에 계속 듣는 건 아니다.
뒤에 후렴구부분에 격려받는 기분이라서 듣고있는 거니까.

*


昨日と今日2日続いてHåll ditt huvud högt(顔を高く上げて)を聞いてる中。
昨日シャフルでKentの曲を聞いてたら偶然この曲が流れて来たんだけど、歌詞にハマっちゃってずと聞いている。

Jag trodde att jag visste vad jag ville
men va fan jag var så ung och dum och full då

僕は僕が欲しがるモノがなんだか解ってると信じてた
でも くっそ あの頃の僕は幼過ぎてバカで酔っぱらってたんだ


って歌詞が今私が言いたい言葉…そうだと信じてた。
でも勘違いだったみたいww

そう言っても単純にあの歌詞だけでずっと聞いてる訳じゃない。
後のリフレーンに励まされてる気分になるから聞いてるんだから。


Posted by Lynn*
日記/近況2010.01.11 22:50

-

Kunde det blivit bättre?
Jag ångrar mig att jag inte vågade att göra vad jag egentligen ville.

Men det kanske är för sent nu...
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2010.01.02 19:59
다사다난했던 2009년이 저물고 2010년이 왔네요.
그리고 전 졸업반.

다들 새해 복 많이 받으시길 기원합니다.



多事多難だった2009年が過ぎ2010年が訪れました。
そして私はあと1年で卒業。

皆あけましておめでとうございます。



Önskar er gott nytt år :)
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.12.12 01:56
多分
幸福ってこんな気分だろうと思う。

キラキラ光る笑顔と
美味しい食べ物と
楽しい時間と

暖かい言葉。


泣ける程暖かい言葉。
ありがとうございます。


;)


*


아마
행복이란 이런 기분이려니 싶다.

반짝반짝 빛나는 웃는 얼굴과
맛있는 음식과
즐거운 시간과

따뜻한 말.


눈물이 날 정도로 따뜻한 말.
고마워요


;)


Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.11.15 20:54
#1
何かが欠けている
何かが足りない

けどそれが何か
全然解らない。
思いつかない。

なんだろう?

#2
急に寒かったりあったかったり
異常な天気の所為で
頭が割れそうに痛い。

偏頭痛が酷くなった。

風邪ひきそうだな。

#3
そういえば
もうすぐムックのニューシングルがリリースされるんだけど
………財布が大変w

ってか本当に、
中旬なのに、
11月の半分しか経ってないのに
何でこれしか残ってないん?w

笑ってはいるが涙が零れています…………うは
何でだろう?;ω;

おまけにThe RasmusもBest Albumリリース。

……もうね?
;Д;
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.11.13 17:56
当分の間また日本語だけで記事を書きます。



もうね、
そろそろ気づいて下さいね。

Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.10.21 22:01
스웨덴에서 1년 동안 지내면서 알게된
결코 잊지 말아야 할, 잊어서는 안될 것은

지금 내가 발을 디디고 서 있는 곳이 어디인지
고개를 돌리지 말고, 저버리지 말고 받아들여야 한다는 것.


난 그 어떤 다른 곳이 아닌
한국에 발을 디디고 서 있다는 것.

적어도 내가 국적을 바꿔버리거나 (아마도 그런 일은 없을 것 같다만)
죽지 않는 이상은 항상 이 곳에 발을 디디고 서 있을거란 사실.



여전히 애국심은
티끌만큼도 없는것 같지만 - 사실 애국심이라는 것 자체를 이해하지 못하고 있는 것 같지만
그래도 내가 지금 서 있는 곳은
'여기'.


*


スウェーデンで一年くらい過ごしながら解った
決して忘れないでいる事、忘れてはいけない事は

今私が足を置いて立っている所が何処なのか
目を逸らさずに、背を向けずに受け止めるべきという事。


私は何処でもなく
韓国に足を置いて立っているっと事。

せめて私が国籍を変ったり(多分そんな事は無いと思うけど)
死なない以上ずっと此処に足を置いて立っているって事。



相変わらず愛国心は
微塵も無いみたいんだけど―実は愛国心ということ自体が解って無いみたいんだけど
でも私が今立っている所は
「此処」。
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.10.14 22:10
1.
갑자기 Sylvia Plath 의 'Croft lives in the loft, he is soft . . .' 라는 구절이 들어간 시가 생각났다.
인터넷을 찾아봐도 제목이 나오지 않는다.

그녀의 시를 무척 좋아하고, 그녀에 관한 논문을 쓰겠다고 열의를 불태우시던 Claudia교수님이 프린트를 줬었는데 그건 집에 있는 모양.



2.
Henning Mankell의 Mannen som log 의 오디오북을 듣고 있다.
물론, 스웨덴 있을 때 Stadsbiblioteket에서 빌려서 복사해 둔 파일.

처음 들었을 때 보단 좀 잘 들린다.

다음엔 더 많이 들릴 수 있도록 공부를 해야지.



3.
요새 좀......
나사가 풀린 것 같다.



*



1.
急にSylvia Plathの’Croft lives in the loft, he is soft . . .'て節がある詩が浮かんで来た。
インターネットを探してもタイトルが出て来ない。

彼女の詩が凄く好きで、彼女について論文を書くって熱意を燃やしてたClaudia教授がプリントしてくれたんだけどそれは実家にあるようで。



2.
Henning MankellのMannen som logのオディオブックを聴いてる。
勿論スウェーデンに居た時Stadsbiblioteketから借りてコピーしといたファイル。

初めて聴いたときよりはよく聴こえる。

また今度にはもっと多く聴き取れるように勉強しなきゃ。



3.
最近ちょっと…
間抜けてるみたい。



Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.09.30 17:30
なんか
「ありがとう」とか心を込めて言う言葉をよく言えない自分。

最近は前より上手く言えるけどやっぱ照れくさい。


けどちゃんと言わないとね。


今日誕生日を祝ってくれた人達みんな
本当にありがとう。

こんな私なんですけど
これからも宜しくお願いします(笑)





뭐랄까
[고맙습니다] 라든가 마음을 담아서 하는 말을 잘 못하는 본인.

최근엔 전보단 나아졌긴 했지만 역시 부끄러움.


그래도 제대로 말 해야겠지요.


오늘 생일 축하해 준 사람들 모두
정말로 고마워요.


이런 저이지만
앞으로도 잘 부탁드립니다(笑)

Posted by Lynn*
TAG 근황