'日記/近況'에 해당되는 글 219건

  1. 2009.11.13 ストレス
  2. 2009.10.21 잊지 말아야 할 것,
  3. 2009.10.14 일기
  4. 2009.09.30 ありがとう
  5. 2009.09.24 祖父喪 (4)
  6. 2009.09.23
  7. 2009.09.20 폭면/爆眠
  8. 2009.09.19 Rakkauslaulu♫ (2)
  9. 2009.09.15 별 일 없는 일상 (2)
  10. 2009.09.04 졸림 / 眠い
日記/近況2009.11.13 17:56
当分の間また日本語だけで記事を書きます。



もうね、
そろそろ気づいて下さいね。

신고
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.10.21 22:01
스웨덴에서 1년 동안 지내면서 알게된
결코 잊지 말아야 할, 잊어서는 안될 것은

지금 내가 발을 디디고 서 있는 곳이 어디인지
고개를 돌리지 말고, 저버리지 말고 받아들여야 한다는 것.


난 그 어떤 다른 곳이 아닌
한국에 발을 디디고 서 있다는 것.

적어도 내가 국적을 바꿔버리거나 (아마도 그런 일은 없을 것 같다만)
죽지 않는 이상은 항상 이 곳에 발을 디디고 서 있을거란 사실.



여전히 애국심은
티끌만큼도 없는것 같지만 - 사실 애국심이라는 것 자체를 이해하지 못하고 있는 것 같지만
그래도 내가 지금 서 있는 곳은
'여기'.


*


スウェーデンで一年くらい過ごしながら解った
決して忘れないでいる事、忘れてはいけない事は

今私が足を置いて立っている所が何処なのか
目を逸らさずに、背を向けずに受け止めるべきという事。


私は何処でもなく
韓国に足を置いて立っているっと事。

せめて私が国籍を変ったり(多分そんな事は無いと思うけど)
死なない以上ずっと此処に足を置いて立っているって事。



相変わらず愛国心は
微塵も無いみたいんだけど―実は愛国心ということ自体が解って無いみたいんだけど
でも私が今立っている所は
「此処」。
신고
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.10.14 22:10
1.
갑자기 Sylvia Plath 의 'Croft lives in the loft, he is soft . . .' 라는 구절이 들어간 시가 생각났다.
인터넷을 찾아봐도 제목이 나오지 않는다.

그녀의 시를 무척 좋아하고, 그녀에 관한 논문을 쓰겠다고 열의를 불태우시던 Claudia교수님이 프린트를 줬었는데 그건 집에 있는 모양.



2.
Henning Mankell의 Mannen som log 의 오디오북을 듣고 있다.
물론, 스웨덴 있을 때 Stadsbiblioteket에서 빌려서 복사해 둔 파일.

처음 들었을 때 보단 좀 잘 들린다.

다음엔 더 많이 들릴 수 있도록 공부를 해야지.



3.
요새 좀......
나사가 풀린 것 같다.



*



1.
急にSylvia Plathの’Croft lives in the loft, he is soft . . .'て節がある詩が浮かんで来た。
インターネットを探してもタイトルが出て来ない。

彼女の詩が凄く好きで、彼女について論文を書くって熱意を燃やしてたClaudia教授がプリントしてくれたんだけどそれは実家にあるようで。



2.
Henning MankellのMannen som logのオディオブックを聴いてる。
勿論スウェーデンに居た時Stadsbiblioteketから借りてコピーしといたファイル。

初めて聴いたときよりはよく聴こえる。

また今度にはもっと多く聴き取れるように勉強しなきゃ。



3.
最近ちょっと…
間抜けてるみたい。



신고
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.09.30 17:30
なんか
「ありがとう」とか心を込めて言う言葉をよく言えない自分。

最近は前より上手く言えるけどやっぱ照れくさい。


けどちゃんと言わないとね。


今日誕生日を祝ってくれた人達みんな
本当にありがとう。

こんな私なんですけど
これからも宜しくお願いします(笑)





뭐랄까
[고맙습니다] 라든가 마음을 담아서 하는 말을 잘 못하는 본인.

최근엔 전보단 나아졌긴 했지만 역시 부끄러움.


그래도 제대로 말 해야겠지요.


오늘 생일 축하해 준 사람들 모두
정말로 고마워요.


이런 저이지만
앞으로도 잘 부탁드립니다(笑)

신고
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.09.24 23:33
祖父が今日亡くなったので。
午前3時頃に亡くなったそうです。

今日はずっと葬式に行ってました。
明日も。

授業はとうぜん全部抜けることに。



別に
祖父が亡くなったとしても私はあまり現実感を持ってないので。
泣くこともなんとも無かったんですけど。
平然を保っていられたんですけど。

現実感の無い祖父の死よりは
今でも崩れそうな父さんを見てるのが辛いですね。



正直
涙を流す父さんは慣れてないし(てか生まれて初めてみたようだ)
「外」での父さんは私の知っている父さんとは別人見たくて。

それもまた
私の妄想か現実かよく区別がつかない。

とにかく
ちょっとだけブログは休ませて頂きます。



할아버지께서 오늘 돌아가셔서요.
오전 3시경에 돌아가신 것 같아요.

오늘은 계속 장례식하는데 가 있었어요.
내일도.

수업은 당연히 전부 빠집니다.



딱히
할아버지께서 돌아가셨다고 하더라도 저는 별로 현실감이 없어서요.
우는 것도 뭣도 없었습니다만.
아무렇지도 않게 있을 수 있었습니다만.

현실감 없는 할아버지의 죽음 보다는
당장이라도 무너질 것 같은 아버지를 보고 있는게 괴롭네요.



사실
눈물 흘리는 아버지는 익숙치 않아서요 (랄까 태어나서 처음 본 것 같음).
「바깥」에서의 아버지와 제가 아는 아버지와는 다른 사람 같아서요.

그것도 마찬가지로
저의 망상일런지 현실일런지 구별이 가지 않네요.

어쨌든
잠시간 블로그는 쉬도록 하겠습니다.
신고
Posted by Lynn*
日記/近況2009.09.23 16:20

キムヨーソイの全部持ってないんだ。
Liveのは別にいいけど「For the ladies」がない。

勿論日本セレクションだった「Fantasin finns i varkligheten」は持って無い。もう売り切れてるんで。Amazonで買えるか良く解らないから。それはもう諦めていたけど。


今度
UKに「For the ladies」注文入れてみようかな。
何時になるかは解らないけど。


だって
欲しいんだもん。
欲しいものは手に入れなきゃダメなんだ(苦笑)




킴 욜토이 걸 전부 갖고 있는게 아녔음.
Live 는 별 상관 없지만 [For the ladies]가 없다.

물론 일본 셀렉션이었던 [Fantasin finns i varkligheten]은 없음. 이미 절판상태였어서. Amazon에서 살 수 있을지 잘 모르겠어서. 그건 이미 포기상태였다만.

담에
UK에 [For the ladies]주문을 넣어볼까.
언제가 될 지는 모르겠지만.

그치만
갖고 싶은걸요.
갖고 싶은건 손에 넣어야만 하거든요 (苦笑)
신고
Posted by Lynn*
日記/近況2009.09.20 18:08
아...
일어난지 5시간 밖에 안 지난 거 같은데 졸립다.
과제 해야하는데;


*


あ…
起きてから5時間しか経ってないと思うけど眠い。
宿題やんなきゃダメなのに(汗)


신고
Posted by Lynn*
TAG 爆眠, 폭면
日記/近況2009.09.19 02:39

Minä rakastan sinua Lauri, sydämestäni :D




아는 사람만 알아주세요......푸하하.

解る方だけ解っていて下さい……うはは。

신고
Posted by Lynn*
日記/近況2009.09.15 01:15
숙제 학교 음악듣기 잠 숙제 학교 음악듣기 잠
의 무한 반복

잠은 잘 자고 있어요

수면 유도제의 효과가 굉장히 좋네요



오늘 밤은 간만에
Tommy Körberg아저씨의 i mitt hjärtas land (내 마음 속의 나라) 를 자장가 삼아 들으면서
약 먹고 자야지

바이바이

*

宿題 学校 音楽聴取 睡眠 宿題 学校 音楽聴取 睡眠
の無限ループ

最近は良く眠ってます

睡眠薬が凄く良く効いているんで


今夜は久々に
Tommy Körbergさんのi mitt hjärtas land(私の心の中の国)を子守唄として聴きながら
薬を飲んで寝ます

バイバイ
신고
Posted by Lynn*
TAG 근황
日記/近況2009.09.04 08:49
수면제를 안 먹었더니 잠이 안 와서 밤을 새 버렸다.
이따가 3시에 수업 있으니까 자다가 12시 반 쯤 일어나야지.


睡眠薬を飲まなかったら寝れなくてそのまま夜明かししてしまった。
午後の3時に授業があるから今からちょっと寝て12に半くらいに起きよう。


+

あ、そうだ、
そういえばさっき6時半?位に散歩しに出掛けた時に
虹を見た。綺麗だった。


아, 맞다,
그러고보니 아까 6시 반 쯤? 에 산책하러 나갔을 때
무지개 봤음. 예뻤다.

신고
Posted by Lynn*

티스토리 툴바